perebeia: (Default)
[personal profile] perebeia
В раздел детективов случайно попал дамский роман и я его скачала. Признаюсь, прочла с наслаждением. Это был первый дамский роман в моей жизни! Этакая Остин с дешевого рынка. Все как настоящее, только дешевле. Яркое солнце светит с голубого неба, он берет ее сильными руками за тонкую талию, ах, граф, о, герцогиня! Злодей так злодей, на фоне сияющей добродетели. И так страниц 700. Полный восторг.

Лева получил кубок в гонках на компьютере, теперь строит трассу из кубиков, Маша переводит про унылую рыбалку, дошла до четвертьфиналов, ловятся одни окуни. Надеется, что про охоту будет интереснее, но кто его знает. Утренняя пасмурность внезапно разошлась, выглянуо солнце, я пытаюсь уравновесить давление и никак не угонюсь за переменами в атмосфере. Пила таблетки, потом кофе, теперь догналась чифирем из зеленого чая. Скоро покажу вам новый Дрим таун.

По ночам нам с Машей снится Хорватия. Я даже перестала на всех орать во сне. Два месяца орала на всех живых и мертвых родственников. За что не помню.

Date: 2011-08-16 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] bal-i.livejournal.com
а Маша переводит как? письменно или вслух? (пардон за глупый вопрос, но я читаю каждый раз про переводы и мне представляется что-то типа озвучки передач, а интересно что там на самом деле, если не секрет, конечно)

Date: 2011-08-16 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] perebeia.livejournal.com
нет, не секрет:) она переводит для ТВ, на компе, письменно. потом укладывает текст в соответствии с фильмом, чтобы слова на русском по длине примерно совпадали с иностранными и не выходили за хронометраж. перевод выглядит как пьеса примерно, только с хронометражом. а потом по этому переводу озвучивают дикторы или артисты, смотря какой фильм, художественный или документальный. переводит и шоу, и другие передачи. иногда не с текста, а прямо с экрана, это дополнительные трудности с голоса переводить. особенно если говорит какой ливерпулец или южанин американский. кроме того специальные термины спортивные, музыкальные, те же рыбальские, или вообще слэнг, которого и в словаре-то не найдешь. это очень трудно все. особенно на украинский, носителем которого Маша не является, хоть и знает хорошо. да еще стихами иногда. но Маша очень любит свою работу и получается все хорошо. думаю, и мне бы такая работа нравилась, надо было учить языки:)
Edited Date: 2011-08-16 09:32 am (UTC)

Date: 2011-08-16 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] bal-i.livejournal.com
понятно. не зря мне именно передачи представились. и правда очень интересная работа, хоть и сложная.

September 2012

S M T W T F S
       1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 1819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 17th, 2025 02:41 am
Powered by Dreamwidth Studios